AspiVina"El tiempo se va como agua entre tus dedos.. No hay que desperdiciar ninguno de los dos!!!"
Temas
Enlaces
|
Google - Herramientas del Idioma![]() Tenía necesidad de traducir unas líneas de la letra de Reptilia - The Strokes, y me acordé de la fabulosa herramienta de Google para traducir. Ésto fue lo que sucedió con la primera línea: original: He seemed impressed by the way you came in. google: Él se parecía impresionado a propósito le vino adentro. Por cierto, dejé el proceso de traducción "literal" hasta allí... Comentarios » Ir a formulario
Yo una vez traté de traducir de japonés a inglés usando Babelfish, el resultado fue idéntico.
Fecha: 01/05/2004 17:52.
jaja caray.. pues que se puede esperar, es algo demasiado textual..
Fecha: 02/05/2004 00:29.
La verdad que el resultado de los traductores "automáticos" deja siempre bastante que desear.
Fecha: 06/05/2004 06:07. |
Archivos
|